|
I två parallellhandlingar
får vi dels vara med om en guidad visning av "författarens"
hus och dels en kraftmätning mellan kung Salomo, suparbrodern Hiram
och en kopparslagare som eggas till stordåd. Drottningar, härförare,
systrar, kvinnor och fyllon hör också till rollerna. Samt inte minst
en katt. Och Gud.
Vi känner igen oss i mycket av årgångsbeckmanianan: misstron mot och
tilltron till språket, de bibliska motiven, där bland annat byggandet
av Babels torn tycks spela en symbolisk roll, det självbiografiska draget,
humorn, lekfullheten, den halsbrytande komiken men också allvaret, vemodet
och sorgen. Flera av rollfigurerna talar så småningom förbi varandra,
som hos Beckett eller i en absurdistisk pjäs, ibland rent av ännu mer
nedbrutet än så. Ändå är texten på det hela taget oerhört amusant
och uppbygglig, på Beckmans karakteristiska vis.
Det var tänkt att Kvalstervägen skulle sättas upp på Dramaten
i mitten av 1980-talet. Dramaturgen Magnus Florin ger i ett par efterord
i boken först samtida läsanvisningar, sedan en förklaring till varför
det aldrig blev någon färdig uppsättning. En av Beckmans vänner, Arne
Helldén och hans återberättade västgötahistoria, tecknar också en bakgrund
kring dramats tillkomst.
Fortfarande väntar Kvalstervägen på sitt uruppförande. Förhoppningsvis
ökar publiceringen av dramat avsevärt sannolikheten för att det förr
eller senare ska ha världspremiär.
| Årsskrift
för 2000
|
| För
att se och undersöka något ordentligt vässar man analysredskapen
och riktar det koncentrerade sökljuset mot undersökningsföremålet.
Inte sällan inträffar då att objektet förändrar sig. Det kan vara
så ljuskänsligt att det ändrar karaktär. Man är då tvungen att
ändra strategi. Likt en fotograf som sysslar med gamla glasplåtar
måste man placera sig i ett mörkrum och känna på objekten med
händerna. Då finner man kanske det man söker. |
|

|
Språket
är ett tveeggat redskap. Ofta gör orden våld på verkligheten.
Då står man där som en tomt ljudande symbal. Men är man författare
är språket trots allt det enda verkningsfulla instrumentet. Omkring
denna problematik skriver Erik Beckman i Inlandsbanan. Och det
är ett citat ur denna roman från 1967 som har fått ge namn till
nr 5 i Erik Beckman-sällskapets skriftserie - Till händelser i
livet knyter sig inget som helst språk.
Årsskiften utgörs av en samling essäer och "upplägg"
ursprungligen framförda vid det stora Beckmanseminariet i augusti
1999. Texterna behandlar såväl den unge Erik Beckman vid tröskeln
till sitt författarskap som den erfarne författarens tankar om
litteratur och estetik. Sammantaget ger de en rad spännande infallsvinklar
på ett rikt författarskap. Välbekomme!
|
Sven Hansell
Redaktör |
|
|
|
|
| Årsskrift
för 2001
|
"Livet,
även om jag dog av det." Så lyder den första och sista paragrafen
i Erik Beckmans Hertigens kartonger. Men paragrafen skulle
med lika stor rätt, som ett par citattecken, kunna sättas kring
hela Erik Beckmans författarskap. Livskänsla, närvaro och dödsmedvetande
är de centra kring vilka Beckmans texter roterar.
Hertigens
kartonger
är en djupt originell bok som satte varaktiga spår i samtidslitteraturen
när den uppenbarade sig första gången 1965. Nu har den sedan länge
varit omöjlig att få tag på, och antikvariskt har den betingat
höga priser. |
|

|
Det är därför en stor glädje att åter kunna sätta den i läsarnas
händer. Med bra böcker är det som med
gamla vänner. Det blir bara roligare ju fler gånger man
träffas. Kanske har du redan läst Hertigens kartonger?
Unna dig då nöjet och lyxen att läsa om den. Du kommer att blir
överraskad.
Sven Hansell
Hertigens kartonger ges ut av Erik Beckman-sällskapet
i samarbete med bokförlaget Lejd. |
Årsskrift
för 2002
Inlandsbanan
i nyutgåva, utgiven av Modernista.
Inlandsbanan
är Erik Beckmans femte bok, efter två diktsamlingar och romanerna
Någon något och Hertigens kartonger . Inlandsbanan
är på många sätt Beckman som Beckmycknast eller
Beckmest. Helt enkelt bäst, skulle jag själv säga: Inlandsbanan
som hela den svenska litteraturens främsta byggnadsverk och högsta
punkt över havet. Lika komplex som självklar, lika ny nu som
1967. Möjlig att långsamt läsa tur-och-retur hur många
gånger som helst, men också väl värd en enkel
resa i Beckmansk maxfart. [...] Och det är verkligen en ytterst
bra roman, en gripande, en stor, och det där med att den skulle
vara så förbannat märklig kan man egentligen strunta
i.
Ur
Malte Perssons förord
Årsskrift
för 2003

Den
här dubbel CD:n innehåller poesi, prosa och dramatik av och
ofta med Erik Beckman - från den vitala Marockanska statens
symfoniorkester (1974) till de vemodiga verken Göran Holmbergs
far har fått kärlkramp (1988) och Dardanellerna
(sänt postum 2001).
Samtal
med Beckman vid Rämssjöns strand, nedskrivet av Magnus Florin.
Jag
reste inåt landet och kom till Beckmans hus, Viksholm, vid Rämssjöns
strand i nordöstra Värmland.. Beckman demonstrerade stolt
sin utomhusteater. Ett snett brädgolv och ett skjul med en dörr
som kunde öppnas och stängas för entréer och sortier.
Där spelades allvarliga pjäser som exempelvis Håka-Per
och Bolagsdisponenten eller Mitt möte med en huggorm häromdagen.
Beckman såg ut över sjön och öarna, tvärs
över viken mot kyrkan där fadern var präst.
"Jag
tyckte om den här trakten när jag bodde här. Och jag
var väldigt glad när jag kunde komma härifrån.
Sedan var jag borta i över tjugo år innan jag iddes ta kontakt
med hemtrakterna igen. Nu har kag blivit riktig hembygdspatriot i stället".

Är
du patriot också i dina dikter och berättelser?
"Mera
än det kan synas, därför att jag har skrivit mig tillbaka
hit. Allt som har med natur och överhuvudtaget med scenerier att
göra är hämtat från Rämssjön och trakterna
häromkring".
Är
det en platskänsla som du haft med dig ända sedan du sprang
omkring här som prästson?
"Ja,
det är det. Jag har alltid misstrott folk som kommer från
städer, och från kusten framför allt. På något
vis är det här det äkta och allt det andra något
slags förfalskning eller överspel. Det är här som
verkligheten är riktig och normal.
Hur
är det med det sanna och det sköna? Det går inte alltid
ihop hos dig?
"Nej,
jag tror att tegnérska idealistiska ordkombinationen är
totalt tomma för mig. Jag märker inte ens vad det är
för spänningsfyllt i dem. Folk blir ofta så förvirrade
när jag säger att jag vill ha med inte bara det som är
fult utan det som är fel och dåligt också. Och även
tankefel, eftersom det också hör verkligheten till".
Vad
är det för sanning du avser när du säger att "sanningen
är oläsbar"?
"Det
är en utmaningsfras. Jag har också skrivit att "det
personliga är ospelbart". Och båda sakerna menar jag
att man ändå ska försöka göra: alltså
både spela det personliga och läsa ut sanningen ut vår
tillvaro. Det är mera en provokation mot mig själv och läsaren
och möjligen lite lite skepsis också, det är klart.
- Värmlänningarna själva, Karlstadsbor, vet inte ens
om att det här finns. När jag började ett misslyckat
gymnasieår i Karlstad var det ingen som visste var Rämmen
låg. Det är nog så fortfarande. Jag har döpt om
den här gränstrakten mellan Dalarnaq, Västmanland och
Värmland till Rämmenien, därför att den har ungefär
samma funktion som Armenien här i världen. Den ligger mellan
tre länder som inte vill veta av den.
(Ur
ett samtal i juni 1988 vid Rämssjön nära Erik Beckmans
hus)
Årsskrift för
2004
Happy
Pappy
Denna
konstbok har sammanställts av curatorn Malin Ståhl och tar
sin utgångspunkt i Erik Beckmans text HAN.
Malin
Ståhl om Happy Pappy:
Redan
tidigt, under mina studier på Goldsmiths curatorprogram i London,
funderade jag på alternativa lösningar kring exponeringen
av bildkonst. Varje vecka hade vi seminarier där vi turades om
att presentera olika hypotetiska utställningar och dessa erfarenheter
ledde slutligen fram till bokserien Happy Pappy.
Happy Pappy är ett nomad-projekt. Det har ingen fast knutpunkt
utan befinner sig i ständig rörelse, till och med formatet
och publiceringen kommer att variera. Eftersom bokserien försöker
vara så flexibel som möjligt är tråden som håller
samman de olika numren tunn och rörlig, men varje nummer i serien
kommer att bestå av ett fokuserat projekt där idé
gestaltas både genom struktur och genom grafisk design. Det från
gång till gång varierande innehållet och formen får
i sig bli en händelse som sätter igång tankar, aktioner
och nya diskurser som skapar möten och nätverk mellan människor.
Första
numret av Happy Pappy har sitt ursprung i mitt intresse för två
svenska konkreta poeter och deras inställning till språket:
Erik Beckman och Öyvind Fahlström. Titeln Happy Pappy, emanerar
ur den engelska versionen av Fahlströms manifest för konkret
poesi som utkom 1953. På svenska lyder orden: “HÄTILA
RAGULPR PÅ FÅTSKLIABEN”. Fahlström förklarar:
“sedan jag för någon tid sedan inbjöd ett hundratal
hundar på en fjorton dagars lyrikkurs i mitt hem, har jag övergått
till att skriva bord (ord-bokstäver)”
Språktecknen
kan alltså inte bara analysera och analyseras genom givna koder
utan också skapa och skapas genom andra alternativa och ännu
inte överenskomna strukturer. Alltså, inte bara en struktur
med tonvikten lagd på idéinnehållet utan en som också
lösgör sig från sin traditionella ändamålsenlighet,
sin tjänande och informativa funktion. Trots att de givna språktecknen
är symboler, finns möjligheten att behandla språket
som ett autonomt konkret material. “Krama språkmaterialet”
skriver Fahlström i en definition av det konkreta. “Inte
bara krama de hela strukturerna, snarare börja med de minsta elementen,
bokstäverna, orden. Gör ingrepp i stoffet genom sönderdelning:
elementen är inte nya men det sammanhang som bildas ger nytt material.”
Erik
Beckman intresserade sig för musiken och försökte utveckla
en särskilt slags musikalisk roman, där texternas uttryck
knyts till strukturernas egenskaper och aldrig till en bestämd
betydelse eller intention bakom strukturen. I artikeln “Romanspråk
och Språkromaner” (Medborgaren 1964:33, s 7.) påpekar
Beckman att språk inte behöver handla om livsupplevelser
som redovisas i efterhand, det kan också provocera, driva fram
upplevelser i presens. Kanske kan vi tala om det gamla romanspråket
som ett språk ‘efter fakta’ och den nya språkromanen
som ett språk ‘före fakta’.
Genom
att lämna den traditionella, linjära berättartekniken
för en mer fragmentarisk och öppen struktur så lyckas
både Beckman och Fahlström att hålla kvar sina läsare
i läsaktens pågående nutid. Det var deras presens-inställning
och deras betoning av språket som en före-fakta konstruktion
som blev viktig för mig. Alltså, en materia utan teori men
som kan ge upphov till alternativa teoretiska diskussioner när
de ständigt nya samhälleliga omständigheterna ska benämnas,
formas och omformas. En situation där språktecknen kramar
och kramas, skapar och skapas, dekonstruerar och dekonstrueras i en
simultan process.
Jag
ville applicera denna teknik på min egen curatoriska verksamhet.
Många utställningar berättar färdiga historier,
åskådaren blir ett passivt vittne vars enda roll är
att tyda. Och det som tyds placeras i logikens ordnande fack och blir
pusselbitar i begripandet av den manifesta historien. De ligger där
och berättigar sina konsekvenser. De flesta konsttidningar och
konsttidskrifter består av kritik och recensioner av exposéer
och events, som från mottagarens perspektiv hänt någon
annanstans vid en annan tidpunkt. Jag bestämde mig för att
skapa en plats där ett projekt kan initieras och utföras och
sedan mottas och upplevas i presens, men inte diskuteras. Diskussionen
lämnas över, den överlämnas.
I
stället för att definiera ett tema och riskera att producera
ett slutet projekt så valde jag att inleda Happy Pappy-serien
med en text av just Erik Beckman. Texten heter HAN med stora bokstäver
och är tagen ur boken Kommunalrådet Cyklar Förbi. Jag
erbjöd sexton konstnärer från olika delar av världen
att skapa verk som respons på Beckmans text. Allt var väldigt
öppet. Den enda restriktion konstnärerna hade var att verken
skulle anpassas till den tryckta sidan, alltså pappersreproduktionens
villkor. Valet av konstnärer var ganska slumpmässigt; konstärer
jag känner, andra rekommenderades och konstnärer vars verk
jag sett på utställningar och blivit intresserad av. Jag
ville kort sagt samla så många olikheter som möjligt.
Nästa nummer av Happy Pappy tar som utgångspunkt en curatorisk
modell påhittad av Amerikanska konstkritikern, Lucy Lippard 1970.
Projektet kommet att bestå av en fördjupad undersökning
av de problem som blir aktuella när en metod från en speciell
konstriktning förflyttas till en annan. Som i det här exemplet,
när en idébaserad metod tillämpas på en mer objektinriktad,
som omvandlas och anpassas till den tryckta sidan. Lippard var engagerad
i den nya konceptkonsten och till sitt projekt i tidskriften Studio
International bjöd hon in kända konceptkonstnärer som
Laurence Weiner, On Kawara, Sol Lewitt osv. Den tryckta sidan fungerade
utmärkt som kontext och arbetsyta för dessa konstnärer,
eftersom själva idén för dem tagit objektets plats.
Situationen vid den här tiden hade ju blivit sådan att idén
om objektet hade blivit viktigare än objektet självt. Som
jag ser det idag verkar idén söka sig tillbaka till den
gestaltande kroppen, bli ett idé-objekt i stället för
en objekt-idé. Eller kanske snarare en tätare sammankoppling
och simultan växelverkan mellan det betecknande och själva
beteckningen.
|